‘When a man has an emission of semen, he is to bathe himself completely with water, and he will remain unclean until evening.
Deuteronomy 23:10 - Christian Standard Bible Anglicised If there is a man among you who is unclean because of a bodily emission during the night, he must go outside the camp; he may not come anywhere inside the camp. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp: Amplified Bible - Classic Edition If there is among you any man who is not clean by reason of what happens to him at night, then he shall go outside the camp; he shall not come within the camp; American Standard Version (1901) If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp: Common English Bible If an individual in the camp becomes polluted due to a nighttime emission, he must exit the camp area and not reenter. Catholic Public Domain Version If there is a man among you who has been defiled by a dream in the night, he shall depart from the camp. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If there be among you any man, that is defiled in a dream by night, he shall go forth out of the camp. |
‘When a man has an emission of semen, he is to bathe himself completely with water, and he will remain unclean until evening.
When evening approaches, he is to wash with water, and when the sun sets he may come inside the camp.
‘When you are encamped against your enemies, be careful to avoid anything offensive.
But keep yourselves from the things set apart, or you will be set apart for destruction. If you take any of those things, you will set apart the camp of Israel for destruction and make trouble for it.