So Daniel said to the guard whom the chief eunuch had assigned to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Daniel 2:17 - Christian Standard Bible Anglicised Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Amplified Bible - Classic Edition Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, American Standard Version (1901) Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Common English Bible Then Daniel went to his house and explained the situation to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah Catholic Public Domain Version And he went into his house and explained the task to Hananiah, and Mishael, and Azariah, his companions, English Standard Version 2016 Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, |
So Daniel said to the guard whom the chief eunuch had assigned to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
So Daniel went and asked the king to give him some time, so that he could give the king the interpretation.
There are some Jews you have appointed to manage the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abednego. These men have ignored you, the king; they do not serve your gods or worship the gold statue you have set up.’
Therefore I issue a decree that anyone of any people, nation, or language who says anything offensive against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be torn limb from limb and his house made a rubbish dump. For there is no other god who is able to deliver like this.’