Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 27:8 - Christian Standard Bible Anglicised

With still more difficulty we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens near the city of Lasea.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And coasting along it with difficulty, we arrived at a place called Fair Havens, near which is located the town of Lasea.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Féach an chaibidil

Common English Bible

We sailed along the coast only with difficulty until we came to a place called Good Harbors, near the city of Lasea.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And barely being able to sail past it, we arrived at a certain place, which is called Good Shelter, next to which was the city of Lasea.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 27:8
3 Tagairtí Cros  

Jesus said to his disciples, ‘Truly I tell you, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.


Since the harbour was unsuitable to winter in, the majority decided to set sail from there, hoping somehow to reach Phoenix, a harbour on Crete  facing the southwest and northwest, and to winter there.


When a gentle south wind sprang up, they thought they had achieved their purpose. They weighed anchor and sailed along the shore of Crete.