Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 22:27 - Christian Standard Bible Anglicised

The commander came and said to him, ‘Tell me, are you a Roman citizen? ’ ‘Yes,’ he said.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So the commandant came and said to [Paul], Tell me, are you a Roman citizen? And he said, Yes [indeed]!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the chief captain came and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The commander went to Paul and demanded, “Tell me! Are you a Roman citizen?” He said, “Yes.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the tribune, approaching, said to him: "Tell me. Are you a Roman?" So he said, "Yes."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the tribune coming, said to him: Tell me, art thou a Roman? But he said: Yea.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 22:27
4 Tagairtí Cros  

Then the company of soldiers, the commander, and the Jewish officials arrested Jesus and tied him up.


As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, ‘Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned? ’


When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, ‘What are you going to do? For this man is a Roman citizen.’


The commander replied, ‘I bought this citizenship for a large amount of money.’ ‘But I was born a citizen,’ Paul said.