Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 21:22 - Christian Standard Bible Anglicised

So what is to be done?  They will certainly hear that you’ve come.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

What then [is best that] should be done? A multitude will come together, for they will surely hear that you have arrived.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

What is it therefore? they will certainly hear that thou art come.

Féach an chaibidil

Common English Bible

What about this? Without a doubt, they will hear that you have arrived.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

What is next? The multitude ought to be convened. For they will hear that you have arrived.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 21:22
6 Tagairtí Cros  

The whole assembly became silent and listened to Barnabas and Paul describe all the signs and wonders God had done through them among the Gentiles.


Then the apostles and the elders, with the whole church, decided to select men who were among them and to send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas, called Barsabbas, and Silas,  both leading men among the brothers.


Some were shouting one thing and some another,  because the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.


But they have been informed about you #– #that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, telling them not to circumcise their children or to live according to our customs.


Therefore do what we tell you: We have four men who have made a vow.


What then? I will pray with the spirit, and I will also pray with my understanding. I will sing praise with the spirit, and I will also sing praise with my understanding.