but if you return to the city and tell Absalom, “I will be your servant, Your Majesty! Previously, I was your father’s servant, but now I will be your servant,” then you can counteract Ahithophel’s counsel for me.
2 Samuel 15:33 - Christian Standard Bible Anglicised David said to him, ‘If you go away with me, you’ll be a burden to me, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me: Amplified Bible - Classic Edition David said to him, If you go with me, you will be a burden to me. American Standard Version (1901) And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me: Common English Bible David said to him, “If you come with me, you will be a burden to me. Catholic Public Domain Version And David said to him: "If you come with me, you will be a burden to me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And David said to him: If thou come with me, thou wilt be a burden to me. |
but if you return to the city and tell Absalom, “I will be your servant, Your Majesty! Previously, I was your father’s servant, but now I will be your servant,” then you can counteract Ahithophel’s counsel for me.
I’m now eighty years old. Can I discern what is pleasant and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king?