Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 11:7 - Christian Standard Bible Anglicised

When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing and how the war was going.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When Uriah had come to him, David asked him how Joab was, how the people fared, and how the war progressed.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When Uriah came to him, David asked about the welfare of Joab and the army and how the battle was going.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Uriah went to David. And David inquired whether Joab was doing well, and about the people, and how the war was being conducted.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Urias came to David. And David asked how Joab did, and the people, and how the war was carried on.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 11:7
5 Tagairtí Cros  

‘Is he well? ’ Jacob asked. ‘Yes,’ they said, ‘and here is his daughter Rachel, coming with his sheep.’


Then Israel said to him, ‘Go and see how your brothers and the flocks are doing, and bring word back to me.’ So he sent him from the Hebron  Valley, and he went to Shechem.


David sent orders to Joab: ‘Send me Uriah the Hethite.’ So Joab sent Uriah to David.


So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down,  and then kissed him. They asked each other how they had been  and went into the tent.


David left his supplies in the care of the quartermaster  and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were.