Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Chronicles 3:7 - Christian Standard Bible Anglicised

He overlaid the temple #– #the beams, the thresholds, its walls and doors #– #with gold,  and he carved cherubim on the walls.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He lined the house (the Holy Place), its beams, thresholds, walls, and doors with gold, and engraved cherubim on the walls.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubim on the walls.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He covered the room, its beams, doorframes, walls, and doors with gold, and carved images of winged creatures on the walls.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now the gold, with which he covered in layers the house and its beams and posts and walls and doors, was highly refined. And he engraved cherubim on the walls.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the gold of the plates with which he overlaid the house, and the beams thereof, and the posts, and the walls, and the doors, was of the finest. And he graved cherubims on the walls.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Chronicles 3:7
6 Tagairtí Cros  

He adorned the temple with precious stones for beauty, and the gold was the gold of Parvaim.


‘You  are to construct the tabernacle itself with ten curtains. You must make them of finely spun linen, and blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.


Then overlay the supports with gold, and make their rings of gold as the holders for the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.


He appointed his beautiful ornaments for majesty, but  they made their detestable images from them, their abhorrent things. Therefore, I have made these into something filthy to them.