Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Kings 3:23 - Christian Standard Bible Anglicised

The king replied, ‘This woman says, “This is my son who is alive, and your son is dead,” but that woman says, “No, your son is dead, and my son is alive.” ’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The king said, One says, This is my son that is alive and yours is the dead one. The other woman says, No! But your son is the dead one and mine is the living one.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The king said, “This one says, ‘My son is alive and your son is dead.’ The other one says, ‘No! Your son is dead and my son is alive.’

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then said the king: "This one says, 'My son is alive, and your son is dead.' And the other responds, 'No, instead your son is dead, but mine lives.' "

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then said the king: The one saith, My child is alive, and thy child is dead. And the other answereth: Nay, but thy child is dead, and mine liveth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Kings 3:23
3 Tagairtí Cros  

‘No,’ the other woman said. ‘My son is the living one; your son is the dead one.’ The first woman said, ‘No, your son is the dead one; my son is the living one.’ So they argued before the king.


The king continued, ‘Bring me a sword.’ So they brought the sword to the king.


The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things.