Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Kings 12:9 - Christian Standard Bible Anglicised

He asked them, ‘What message do you advise that we send back to this people who said to me, “Lighten the yoke your father put on us”? ’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He said to them, What do you advise that we answer this people who have said, Make the yoke your father put on us lighter?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?

Féach an chaibidil

Common English Bible

“What do you advise?” he asked them. “How should we respond to these people who have said to me, ‘Lighten the workload your father demanded of us’?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "What counsel do you give to me, so that I may respond to this people, who have said to me: 'Make light the yoke that your father imposed on us?' "

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: What counsel do you give me, that I may answer this people, who have said to me: Make the yoke which thy father put upon us lighter?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Kings 12:9
6 Tagairtí Cros  

The young men who had grown up with him told him, ‘This is what you should say to this people who said to you, “Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us! ” This is what you should tell them: “My little finger is thicker than my father’s waist!


But he rejected the advice of the elders who had advised him  and consulted with the young men who had grown up with him and attended him.


He asked them, ‘What message do you advise we send back to this people who said to me, “Lighten the yoke your father put on us”? ’