Then Absalom sent agents throughout the tribes of Israel with this message: ‘When you hear the sound of the ram’s horn, you are to say, “Absalom has become king in Hebron! ” ’
1 Kings 1:18 - Christian Standard Bible Anglicised Now look, Adonijah has become king. And, my lord the king, you didn’t know it. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not: Amplified Bible - Classic Edition And now, behold, Adonijah is reigning, and, my lord the king, you do not know it. American Standard Version (1901) And now, behold, Adonijah reigneth; and thou, my lord the king, knowest it not: Common English Bible But now, look, Adonijah has become king, and my master the king doesn’t know about it. Catholic Public Domain Version And now behold, Adonijah reigns, while you, my lord the king, are ignorant of it. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And, behold, now Adonias reigneth, and thou, my lord the king, knowest nothing of it. |
Then Absalom sent agents throughout the tribes of Israel with this message: ‘When you hear the sound of the ram’s horn, you are to say, “Absalom has become king in Hebron! ” ’
Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, ‘Have you not heard that Adonijah son of Haggith has become king and our lord David does not know it?
She replied, ‘My lord, you swore to your servant by the Lord your God, “Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne.”
He has lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the king’s sons, the priest Abiathar, and Joab the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon.
‘My lord the king,’ Nathan said, ‘did you say, “Adonijah is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne”?
I’m certain my lord the king would not have let this happen without letting your servant know who will sit on my lord the king’s throne after him.’
Adonijah son of Haggith kept exalting himself, saying, ‘I will be king! ’ He prepared chariots, cavalry, and fifty men to run ahead of him. ,
‘And now, brothers and sisters, I know that you acted in ignorance, just as your leaders also did.