Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Wisdom 2:1 - Catholic Public Domain Version

For they have said, reasoning with themselves incorrectly: "Our lifetime is brief and tedious, and there is no relief within the limits of man, and no one is acknowledged to have returned from the dead.

Féach an chaibidil

Tuilleadh leaganacha

Common English Bible

By reasoning in their twisted way, the ungodly said: Our lives are short and painful. There is no antidote for death; no one has come back from the grave.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For they have said, reasoning with themselves, but not right: The time of our life is short and tedious, and in the end of a man there is no remedy, and no man hath been known to have returned from hell:

Féach an chaibidil

Good News Translation (US Version)

Wicked people are wrong when they say to themselves, “Our life is short and full of sorrow, and when its end comes, there is no escape. No one has ever been known to come back from the world of the dead.

Féach an chaibidil

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

For they said within themselves, with unsound reasoning, “Our life is short and sorrowful. There is no healing when a man comes to his end, and no one was ever known who was released from Hades.

Féach an chaibidil

Contemporary English Version Interconfessional Edition

Their foolish minds lead them to say to each other: “Life is short and sad— the end is certain to come, and no one escapes the grave.

Féach an chaibidil

Good News Bible (Anglicised)

Wicked people are wrong when they say to themselves, “Our life is short and full of sorrow, and when its end comes, there is no escape. No one has ever been known to come back from the world of the dead.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Wisdom 2:1
0 Tagairtí Cros