Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 24:43 - Catholic Public Domain Version

But know this: if only the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly keep vigil and not permit his house to be broken into.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But understand this: had the householder known in what [part of the night, whether in a night or a morning] watch the thief was coming, he would have watched and would not have allowed his house to be undermined and broken into.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But you understand that if the head of the house knew at what time the thief would come, he would keep alert and wouldn’t allow the thief to break into his house.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But know this ye, that if the goodman of the house knew at what hour the thief would come, he would certainly watch, and would not suffer his house to be broken open.

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 24:43
18 Tagairtí Cros  

He passes through houses in the nighttime, just as they had agreed among themselves in the daytime; and they are ignorant of the light.


For my husband is not in his house. He has gone away on a very long journey.


Then, in the fourth watch of the night, he came to them, walking upon the sea.


And upon receiving it, they murmured against the father of the family,


Therefore, be vigilant. For you do not know at what hour your Lord will return.


For this reason, you also must be prepared, for you do not know at what hour the Son of man will return.


But while they were going to buy it, the groom arrived. And those who were prepared entered with him to the wedding, and the door was closed.


And so you must be vigilant, because you do not know the day or the hour.


Therefore, be vigilant, for you do not know when the lord of the house may arrive: in the evening, or in the middle of the night, or at first light, or in the morning.


And seeing them struggling to row, (for the wind was against them,) and about the fourth watch of the night, he came to them, walking upon the sea. And he intended to pass by them.


And if he will return in the second watch, or if in the third watch, and if he will find them to be so: then blessed are those servants.


But know this: that if the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly stand watch, and he would not permit his house to be broken into.


And so, be vigilant, praying at all times, so that you may be held worthy to escape from all these things, which are in the future, and to stand before the Son of man."


"Behold, I arrive like a thief. Blessed is he who is vigilant and who preserves his vestment, lest he walk naked and they see his disgrace."


Therefore, keep in mind the way that you have received and heard, and then observe it and repent. But if you will not be vigilant, I will come to you like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.