Let them be as chaff before the wind,\par\tab And the angel of Jehovah driving {\i them} on.
Psalm 90:9 - American Standard Version 2015 For all our days are passed away in thy wrath:\par\tab We bring our years to an end as a sigh. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For all our days are passed away in thy wrath: We spend our years as a tale that is told. Amplified Bible - Classic Edition For all our days [out here in this wilderness, says Moses] pass away in Your wrath; we spend our years as a tale that is told [for we adults know we are doomed to die soon, without reaching Canaan]. [Num. 14:26-35.] American Standard Version (1901) For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh. Common English Bible Yes, all our days slip away because of your fury; we finish up our years with a whimper. Catholic Public Domain Version For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge. |
Let them be as chaff before the wind,\par\tab And the angel of Jehovah driving {\i them} on.
Hear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry;\par\tab Hold not thy peace at my tears:\par\tab For I am a stranger with thee,\par\tab A sojourner, as all my fathers were.
Behold, thou hast made my days {\i as} handbreadths;\par\tab And my life-time is as nothing before thee:\par\tab Surely every man at his best estate is altogether vanity. {\i Selah
Therefore their days did he consume in vanity,\par\tab And their years in terror.
For a thousand years in thy sight\par\tab Are but as yesterday when it is past,\par\tab And as a watch in the night.