Psalm 125:4 - American Standard Version 2015 Do good, O Jehovah, unto those that are good,\par\tab And to them that are upright in their hearts. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Do good, O LORD, Unto those that be good, and to them that are upright in their hearts. Amplified Bible - Classic Edition Do good, O Lord, to those who are good, and to those who are right [with You and all people] in their hearts. American Standard Version (1901) Do good, O Jehovah, unto those that are good, And to them that are upright in their hearts. Common English Bible LORD, do good to people who are good, to people whose hearts are right. Catholic Public Domain Version Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south. |
Let my heart be perfect in thy statutes,\par\tab That I be not put to shame.\par
Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity,\par\tab And in whose spirit there is no guile.
Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee,\par\tab And thy righteousness to the upright in heart.
Do good in thy good pleasure unto Zion:\par\tab Build thou the walls of Jerusalem.
{\b A Psalm of Asaph.}\par\par\tab Surely God is good to Israel,\par\tab {\i Even} to such as are pure in heart.
For Jehovah God is a sun and a shield:\par\tab Jehovah will give grace and glory;\par\tab No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
O Jehovah of hosts,\par\tab Blessed is the man that trusteth in thee.\par
For judgment shall return unto righteousness;\par\tab And all the upright in heart shall follow it.
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, {\cf6 Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!}
for God is not unrighteous to forget your work and the love which ye showed toward his name, in that ye ministered unto the saints, and still do minister.