Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 7:22 - American Standard Version 2015

He goeth after her straightway,\par\tab As an ox goeth to the slaughter,\par\tab Or as {\i one in} fetters to the correction of the fool;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as a fool to the correction of the stocks;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Suddenly he [yields and] follows her reluctantly like an ox moving to the slaughter, like one in fetters going to the correction [to be given] to a fool or like a dog enticed by food to the muzzle

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as one in fetters to the correction of the fool;

Féach an chaibidil

Common English Bible

He goes headlong after her, like an ox to the slaughter, like a deer leaping into a trap,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Immediately, he follows her, like an ox being led to the sacrifice, and like a lamb acting lasciviously, and not knowing that he is being drawn foolishly into chains,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Immediately he followeth her as an ox led to be a victim, and as a lamb playing the wanton, and not knowing that he is drawn like a fool to bonds,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 7:22
7 Tagairtí Cros  

Thou puttest my feet also in the stocks,\par\tab And markest all my paths;\par\tab Thou settest a bound to the soles of my feet:


He that committeth adultery with a woman is void of understanding:\par\tab He doeth it who would destroy his own soul.


With her much fair speech she causeth him to yield;\par\tab With the flattering of her lips she forceth him along.


Till an arrow strike through his liver;\par\tab As a bird hasteth to the snare,\par\tab And knoweth not that it is for his life.\par


Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah.


And the priest of Jupiter whose {\i temple} was before the city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the multitudes.


who, having received such a charge, cast them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.