Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 2:26 - American Standard Version 2015

And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Féach an chaibidil

Common English Bible

I then sent messengers from the Kedemoth desert to Sihon, Heshbon’s king, with words of peace:

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon, the king of Heshbon, with peaceful words, saying:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So I sent messengers from the wilderness of Cademoth to Sehon the king of Hesebon with peaceable words, saying:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 2:26
11 Tagairtí Cros  

And he sent letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, {\i with} words of peace and truth,


And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,


after he had smitten Sihon the king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, who dwelt in Ashtaroth, at Edrei.


Let me pass through thy land: I will go along by the highway, I will turn neither unto the right hand nor to the left.


and Jahaz, and Kedemoth, and Mephaath,


Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities.


And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land unto my place.