Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 7:46 - American Standard Version 2015

who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Who found grace (favor and spiritual blessing) in the sight of God and prayed that he might be allowed to find a dwelling place for the God of Jacob. [II Sam. 7:8-16; Ps. 132:1-5.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Féach an chaibidil

Common English Bible

God approved of David, who asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

who found grace before God and who asked that he might obtain a tabernacle for the God of Jacob.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who found grace before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 7:46
18 Tagairtí Cros  

And David said unto Michal, It was before Jehovah, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel: therefore will I play before Jehovah.


Jehovah hath sworn unto David in truth;\par\tab He will not turn from it:\par\tab Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.


And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, {\b I have found David} the son of Jesse, {\b a man after my heart,} who shall do all my will.


But now thy kingdom shall not continue: Jehovah hath sought him a man after his own heart, and Jehovah hath appointed him to be prince over his people, because thou hast not kept that which Jehovah commanded thee.


And Samuel said unto him, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.


And Jehovah said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? fill thy horn with oil, and go: I will send thee to Jesse the Beth-lehemite; for I have provided me a king among his sons.