Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 7:41 - American Standard Version 2015

And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they [even] made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol and made merry and exulted in the work of their [own] hands. [Exod. 32:4, 6.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Féach an chaibidil

Common English Bible

That’s when they made an idol in the shape of a calf, offered a sacrifice to it, and began to celebrate what they had made with their own hands.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so they fashioned a calf in those days, and they offered sacrifices to an idol, and they rejoiced in the works of their own hands.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they made a calf in those days, and offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 7:41
11 Tagairtí Cros  

Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;


Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, {\i departing} from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor.


I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves unto the shameful thing, and became abominable like that which they loved.


And the rest of mankind, who were not killed with these plagues, repented not of the works of their hands, that they should not worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither see, nor hear, nor walk: