Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbios 8:29 - Biblia Version Moderna (1929)

cuando impuso al mar su decreto, para que las aguas no traspasasen su mandato; cuando ordenó los cimientos de la tierra;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Cuando ponía al mar su estatuto, Para que las aguas no traspasasen su mandamiento; Cuando establecía los fundamentos de la tierra,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Estaba ahí cuando puso límites a los mares, para que no se extendieran más allá de sus márgenes. Y también cuando demarcó los cimientos de la tierra,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

cuando le impuso sus fronteras al mar, un límite que no franquearían sus olas. Cuando ponía los cimientos de la tierra,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando señaló al mar su estatuto, Para que las aguas no traspasaran su mandamiento, Cuando estableció los fundamentos de la tierra,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

cuando impuso al mar su mandato de que las aguas no saltaran la orilla,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

cuando al mar puso sus límites, para que las aguas no pasasen su mandato; cuando estableció los fundamentos de la tierra;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbios 8:29
11 Tagairtí Cros  

Describe un círculo sobre la haz de las aguas, hasta donde se junta la luz con las tinieblas.


Él fundó la tierra sobre sus basas; no será jamás removida.


Pusísteles término que no pueden traspasar, ni volverán más a cubrir la tierra.


Al que con su inteligencia hizo los cielos; porque para siempre es su misericordia.


Él junta como montón las aguas del mar; él pone en almacenes los abismos.


Jehová con la sabiduría fundó la tierra; con la inteligencia estableció los cielos;


cuando fortaleció las nubes allá arriba; cuando dió resistencia a las fuentes del abismo;


¿No me temeréis a mí? dice Jehová; ¿no temblaréis delante de mí, que pongo la arena como límite a la mar, por estatuto perpetuo que ella no puede traspasar? y aunque se agiten sus ondas, no pueden prevalecer; y por grande que sea su conmoción, no lo podrán traspasar.


Pilato respondió: Lo que he escrito, he escrito.