Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbios 7:18 - Biblia Version Moderna (1929)

¡Ven, saciémonos de caricias hasta la mañana; solacémonos en amores¡

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; Alegrémonos en amores.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ven, bebamos sin medida la copa del amor hasta el amanecer. Disfrutemos de nuestras caricias,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Ven, entreguémonos al placer, embriaguémonos de amor hasta el amanecer!

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ven, deleitémonos con caricias hasta el alba, Embriaguémonos de amores,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ven, embriaguémonos de amor hasta la mañana, disfrutemos juntos del placer.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbios 7:18
5 Tagairtí Cros  

He rociado mi cama de mirra, de áloe y de canela.


Porque el marido no está en casa; se ha ido a un viaje muy largo:


Las aguas hurtadas son dulces, y el pan que se come a escondidas es sabroso.


y otro hombre tuviere ayuntamiento carnal con ella, y esto fuere encubierto al conocimiento de su marido, y la cosa quedare oculta, (porque cuando se amancilló no hubo testigo contra ella, ni fué sorprendida en el acto;)