Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbios 4:25 - Biblia Version Moderna (1929)

Miren tus ojos en derechura de sí, y diríjanse tus párpados hacia lo que tienes delante.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Tus ojos miren lo recto, Y diríjanse tus párpados hacia lo que tienes delante.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mira hacia adelante y fija los ojos en lo que está frente a ti.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Que tus ojos miren de frente, que tu mirada sea franca.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Tus ojos miren de frente, Y ábranse tus párpados hacia lo que está delante.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Miren tus ojos de frente, dirige tu mirada hacia adelante.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tus ojos miren lo recto, y tus párpados vean derecho delante de ti.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbios 4:25
9 Tagairtí Cros  

HICE pacto con mis ojos; ¿cómo pues había de fijar la mirada en una doncella?


¡Aparta mis ojos para que no vean la vanidad, y vivifícame en tu camino!


Las necedades son la alegría del que es falto de buen sentido; pero el hombre de entendimiento dirige bien su andar.


El hombre malo endurece su cara; mas en cuanto al recto, él establece su camino.


Tus ojos mirarán las meretrices, y tu corazón hablará cosas perversas;


¿Acaso fijarás tu vista con avidez en aquello que no tiene existencia? porque las riquezas ciertamente toman para sí alas, cual águila que vuela hacia el cielo.


Aparta de ti la boca engañosa, y la perversidad de los labios aléjala de ti.


Considera atentamente el sendero de tus pies,  y háganse estables todos tus caminos.


La lumbrera del cuerpo es el ojo; si, pues, tu ojo fuere sencillo, todo tu cuerpo estará lleno de luz;