Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Números 3:26 - Biblia Version Moderna (1929)

y las colgaduras del atrio, y la cortina de la entrada del atrio que está al rededor de la Habitación y del altar, juntamente con las cuerdas del Tabernáculo para todo su servicio.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

las cortinas del atrio, y la cortina de la puerta del atrio, que está junto al tabernáculo y junto al altar alrededor; asimismo sus cuerdas para todo su servicio.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

las cortinas del atrio que rodeaban el tabernáculo y el altar, la cortina a la entrada del atrio, las cuerdas y todos los accesorios relacionados con su uso.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

del cortinaje del atrio y de la cortina de entrada al atrio que rodea la Morada, del altar y de las cuerdas necesarias para todo su servicio.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

las cortinas del atrio, la cortina de la entrada de este, que está alrededor del Tabernáculo y del altar, y las cuerdas para todo su servicio.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

las cortinas del atrio, el cortinaje de la entrada del atrio que rodea la tienda y el altar y las cuerdas necesarias para todo el servicio.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y las cortinas del atrio, y la cortina de la puerta del atrio, que está junto al tabernáculo y junto al altar alrededor; asimismo sus cuerdas para todo su servicio.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Números 3:26
5 Tagairtí Cros  

las estacas de la Habitación, y las estacas del atrio, y sus cuerdas;


¶Y de Coat fué la parentela de los Amramitas y la parentela de los Izharitas, y la parentela de los Hebronitas, y la parentela de los Uzielitas. Estas son las parentelas de los Coatitas.


Este es el servicio de las parentelas de los Gersonitas, así para servir como para llevar cargas: