Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Números 15:5 - Biblia Version Moderna (1929)

y para libación, la cuarta parte de un hin de vino: ofrecerás esto además del holocausto o del sacrificio, pasa cada cordero.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

De vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por cada cordero presentado como ofrenda quemada o como sacrificio especial, deben también presentar un litro de vino como ofrenda líquida.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y un cuarto de medida de vino para la libación; añadirás esto al holocausto o al sacrificio de cada cordero.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Tú prepararás vino para la libación, un cuarto de hin con el holocausto o para el sacrificio, por cada cordero.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al holocausto o al sacrificio de comunión le añadirás vino para la libación, un cuarto de hin por cada cordero.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y de vino para la libación prepararás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Números 15:5
18 Tagairtí Cros  

Y hubo holocaustos también en abundancia, con los sebos de las ofrendas pacíficas, y libaciones para cada holocausto. Así quedó restablecido el culto de la Casa de Jehová.


Por tanto comprarás solícitamente con este dinero novillos, carneros y corderos, con sus ofrendas vegetales y sus libaciones, para presentarlos sobre el altar de la Casa de vuestro Dios que está en Jerusalem.


Tomaré la copa de salvación, e invocaré el nombre de Jehová.


Y con un cordero ofrecerás la décima parte de un efa de flor de harina mezclada con la cuarta parte de un hin de aceite batido; y para libación, la cuarta parte de un hin de vino.


¡Atráeme! ¡correremos en pos de ti! ¡Me ha conducido el Rey dentro de sus recámaras! ¡Nos alegraremos y nos regocijaremos en ti; nos acordaremos de tus caricias más que del vino: con justísima causa te aman!


¶Y si fuere su oblación holocausto del rebaño, es decir, de las ovejas o de las cabras, presentará a este efecto un macho sin tacha;


Y su ofrenda vegetal serán dos décimas de un efa de flor de harina mezclada con aceite; ofrenda encendida a Jehová, de olor grato; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin.


¶Y si su oblación de sacrificio de paces a Jehová fuere del rebaño, sea macho o hembra, la presentará sin tacha.


Si presentare un cordero por oblación suya, él la presentará delante de Jehová;


¡Porque cuán grande es su bondad! ¡y cuán grande es su hermosura! ¡el trigo hará multiplicar los mancebos y el vino nuevo las doncellas!


Así se ha de hacer con un novillo, o con un carnero, o con cada res, sea de las ovejas o de las cabras.


Y para un carnero ofrecerás como ofrenda vegetal, dos décimas de un efa de flor de harina mezclada con la tercera parte de un hin de aceite;


Y sus libaciones serán la mitad de un hin de vino por cada novillo, y la tercera parte de un hin por el carnero, y la cuarta parte de un hin por cada cordero. Esto será el holocausto de cada nueva luna en su mes, por todos los meses del año:


Y su libación, será la cuarta parte de un hin de vino, por cada cordero. En el recinto del Santuario harás derramar libaciones de licor fermentado a Jehová.


Mas aunque fuere derramada mi sangre, como libación, sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me alegro y me regocijo con todos vosotros;


Porque ya yo estoy para ser ofrecido en sacrificio, y el tiempo de mi partida ha llegado.


Mas la vid les respondió: ¿Acaso tengo de dejar mi vino que alegra a Dios y a los hombres, por ir a ondular sobre los árboles?