Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 8:21 - Biblia Version Moderna (1929)

Y otro de los discípulos le dijo: Señor, dame licencia que vaya primero, y entierre a mi padre.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que vaya primero y entierre a mi padre.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Otro de sus discípulos dijo: —Señor, deja que primero regrese a casa y entierre a mi padre.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Otro de sus discípulos le dijo: 'Señor, deja que me vaya y pueda primero enterrar a mi padre.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y otro de los discípulos le dijo: Señor, permíteme primero ir y enterrar a mi padre.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Otro, que era de sus discípulos, le dijo: 'Señor, permíteme que vaya primero a enterrar a mi padre'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que vaya primero y entierre a mi padre.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 8:21
10 Tagairtí Cros  

Así habla Jehová de los Ejércitos, diciendo: Este pueblo dice: No ha llegado aún el tiempo, el tiempo de reedificar la Casa de Jehová.


Y todo aquel que dejare casas, ohermanos, o hermanas, o padre, o madre, omujer, o hijos, o tierras, por causa de mi nombre, recibirá cien veces tanto, y heredará la vida eterna.


Y Jesús le dice: Las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo, nidos; mas el Hijo del hombre no tiene donderecostar la cabeza.


Y Jesús le dice: Sígueme; y deja que los muertos entierren a sus muertos.


Por tanto, nosotros de ahora en adelante, no conocemos a nadie según la carne: y aunque hayamos conocido a Cristo según la carne, ahora empero no le conocemos más así.