Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 10:35 - Biblia Version Moderna (1929)

Porque vine a poner en disensión al hombre contra su padre, y a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque he venido para poner en disensión al hombre contra su padre, a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

“He venido a poner a un hombre contra su padre, a una hija contra su madre y a una nuera contra su suegra.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues he venido a enfrentar al hombre contra su padre, a la hija contra su madre y a la nuera contra su suegra.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque vine para poner en disensión al hombre contra su padre, y a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque he venido a enfrentar al hombre con su padre, a la hija con su madre, a la nuera con su suegra;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque he venido para poner en disensión al hombre contra su padre, a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 10:35
6 Tagairtí Cros  

Y el hermano entregará al hermano a la muerte, y el padre al hijo; los hijos se levantarán contra sus padres y los harán morir.


Y muchos entonces tropezarán; y se entregarán unos a otros; y unos a otros se aborrecerán.


Y hermano entregará a hermano a la muerte, y padre a hijo, e hijos se levantarán contra sus padres, y los harán morir.


Serán divididos padre contra hijo, e hijo contra padre; madre contra hija, e hija contra madre; suegra contra nuera, y nuera contra suegra.


Y seréis entregados aun por padres y hermanos, y por parientes, y por amigos; y a algunos de vosotros os harán morir: