Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 8:3 - Biblia Version Moderna (1929)

Y si los despidiere en ayunas a sus casas, desfallecerán en el camino; pues algunos de ellos han venido de lejos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y si los enviare en ayunas a sus casas, se desmayarán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si los envío a sus casas con hambre, se desmayarán en el camino porque algunos han venido desde muy lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si los mando a sus casas sin comer, desfallecerán por el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y si los envío en ayunas a su casa, se desmayarán por el camino, y algunos de ellos han venido de lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y si los mando a casa sin tomar nada desfallecerán por el camino, pues algunos han venido de muy lejos'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si los envío en ayunas a sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 8:3
6 Tagairtí Cros  

Pero los que esperan a Jehová adquirirán nuevas fuerzas; se remontarán con alas, como águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no desfallecerán.


Tengo compasión del pueblo, porque hace ya tres días que permanecen conmigo, y nada tienen qué comer.


Y sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar a estas gentes de panes aquí en un desierto?