Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 6:4 - Biblia Version Moderna (1929)

Mas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra, sino en su tierra, y entre sus parientes, y en su casa.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Jesús les dijo: «Un profeta recibe honra en todas partes menos en su propio pueblo y entre sus parientes y su propia familia».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les dijo: 'Si hay un lugar donde un profeta es despreciado, es en su tierra, entre sus parientes y en su propia familia.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su tierra,° y entre sus parientes, y en su casa.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Jesús les decía: 'A un profeta sólo lo desprecian en su tierra, entre sus parientes y en su casa'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 6:4
6 Tagairtí Cros  

Por tanto, así dice Jehová respecto de los hombres de Anatot, los cuales procuran quitarte la vida, diciendo: No profetices en el nombre de Jehová, no sea que mueras a nuestras manos.


Porque hasta tus hermanos y la casa de tu padre, aun éstos se han portado engañosamente contigo; aun éstos te han acosado con gritos: no te fíes de ellos aun cuando te hablen palabras buenas.


Mas Jesús les dijo: El profeta no está sin honra, sino en su tierra, y en su casa.


Y PARTIENDO Jesús de allí, viene a su tierra; y sus discípulos le siguen.


Y les dijo: En verdad os digo, que ningún profeta es acepto en su misma patria.


Porque Jesús mismo dió testimonio que el profeta no tiene honra en su propia patria.