que se sientan en los sepulcros, y tienen la noche en las bóvedas; que comen carne de cerdo, y en sus ollas hay caldo de cosas abominables;
Marcos 5:3 - Biblia Version Moderna (1929) el cual tenía su morada en los sepulcros; y ninguno le podía atar, ni aun con cadenas; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 que tenía su morada en los sepulcros, y nadie podía atarle, ni aun con cadenas. Biblia Nueva Traducción Viviente Este hombre vivía en las cuevas de entierro y ya nadie podía sujetarlo, ni siquiera con cadenas. Biblia Católica (Latinoamericana) El hombre vivía entre los sepulcros, y nadie podía sujetarlo ni siquiera con cadenas. La Biblia Textual 3a Edicion el cual tenía su morada entre los sepulcros, y ya nadie podía atarlo, ni siquiera con cadenas.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Este hombre vivía en los sepulcros y ni siquiera con una cadena podía ya nadie sujetarlo; Biblia Reina Valera Gómez (2023) que tenía su morada entre los sepulcros, y nadie podía atarle, ni aun con cadenas. |
que se sientan en los sepulcros, y tienen la noche en las bóvedas; que comen carne de cerdo, y en sus ollas hay caldo de cosas abominables;
Y saliendo él de la barca, en seguida le vino al encuentro, desde los sepulcros, un hombre con espíritu inmundo;
porque muchas veces había sido atado con grillos y cadenas; y las cadenas habían sido rotas por él, y los grillos hechos pedazos; ni nadie tenía fuerzas para domarle.
Pues mandaba al espíritu inmundo que saliese del hombre: porque hacía mucho tiempo que se había apoderado de él: y aunque procuraban sujetarle, amarrándole con cadenas y con grillos, rompía las prisiones, y era arrebatado del demonio a los desiertos.