Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 7:27 - Biblia Version Moderna (1929)

Toda persona que comiere cualquiera clase de sangre, la tal persona será cortada de entre su pueblo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Cualquiera persona que comiere de alguna sangre, la tal persona será cortada de entre su pueblo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todo el que consuma sangre será excluido de la comunidad».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cualquier persona que coma sangre será borrada de entre los suyos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Cualquier persona que coma sangre alguna, esa persona será cortada de su pueblo.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien quiera que coma sangre, de cualquier clase, será extirpado de su pueblo.'

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cualquier alma que comiere alguna sangre, la tal alma será cortada de su pueblo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 7:27
7 Tagairtí Cros  

¶Asimismo respecto de cualquier hombre de la casa de Israel, o de los extranjeros que moran en medio de vosotros, que comiere cualquiera clase de sangre, yo pondré mi rostro contra aquella persona que comiere sangre, y la cortaré de en medio de su pueblo:


Porque todo aquel que comiere sebo de aquellos animales de los cuales se presentan ofrendas encendidas a Jehová, la persona que lo comiere será cortada de entre su pueblo.


¶Ni tampoco comeréis sangre en todas vuestras habitaciones, sea de aves o de reses.


¶Y habló Jehová a Moisés, diciendo:


¿de cuánto más severo castigo, pensáis, que será tenido por digno aquel que ha hollado bajo sus pies al Hijo de Dios, y ha estimado como inmunda la sangre del pacto con que había sido consagrado al servicio de Dios, y ha hecho ultraje al Espíritu de gracia?


Entonces avisaron a Saúl, diciendo: He aquí que el pueblo peca contra Jehová, comiendo con sangre. Y él respondió: ¡Prevaricáis! rodadme acá ahora una piedra grande.