Y si el votante quisiere redimirla, añada la quinta parte de ella sobre tu valuación.
Levítico 27:19 - Biblia Version Moderna (1929) Mas si el que santificó el campo quisiere redimirlo, añada la quinta parte del dinero de tu valuación sobre ella, y se quedará para él. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y si el que dedicó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del precio de ella, y se le quedará para él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si la persona que dedicó el campo desea volver a comprarlo, tendrá que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento. Entonces el campo volverá a ser suyo legalmente. Biblia Católica (Latinoamericana) Si el que consagró el campo lo quiere rescatar, añadirá la quinta parte al precio fijado y será suyo. La Biblia Textual 3a Edicion Y si el que hizo consagrar el campo quiere rescatar el campo, añadirá a tu valoración un quinto del dinero de su valoración, y será suyo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si el que ha consagrado el campo lo quiere rescatar, añadirá el quinto al valor de tu tasación y recuperará el campo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del dinero de ella, y se le quedará para él. |
Y si el votante quisiere redimirla, añada la quinta parte de ella sobre tu valuación.
¶Asimismo cuando alguno santificare su casa, para que sea santa a Jehová, la avaluará el sacerdote, sea buena o mala; conforme la avaluare el sacerdote, así quedará.
Mas si santificare su campo después del jubileo, el sacerdote hará el cómputo del dinero a razón de los años que quedaren hasta el año del jubileo; y se rebajará de tu avalúo la parte correspondiente.
Pero si no quisiere redimir el campo, o si el sacerdote hubiere vendido el campo a otro hombre, él no podrá redimirlo más;