Y ciertamente pediré cuenta de vuestra sangre, la sangre de vuestras vidas: de mano de todo animal pediré cuenta de ella, y de mano de hombre; de mano de cada hermano del hombre pediré cuenta de la vida del hombre.
Levítico 24:21 - Biblia Version Moderna (1929) De manera que el que matare una bestia hará restitución; mas el que matare a un hombre, será muerto. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 El que hiere algún animal ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte a un hombre, que muera. Biblia Nueva Traducción Viviente »El que mate a un animal tendrá que reponerlo, pero el que mate a una persona será ejecutado. Biblia Católica (Latinoamericana) El que mate a un animal, dará otro por él, pero el que mate a una persona humana, morirá. La Biblia Textual 3a Edicion De manera que el que mate un animal, lo pagará, pero el que mate a un hombre, será muerto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Quien hiera de muerte a un animal, lo restituirá; mas quien hiera de muerte a un hombre, morirá. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El que hiere de muerte algún animal, ha de restituirlo; pero el que hiere de muerte a un hombre, que muera. |
Y ciertamente pediré cuenta de vuestra sangre, la sangre de vuestras vidas: de mano de todo animal pediré cuenta de ella, y de mano de hombre; de mano de cada hermano del hombre pediré cuenta de la vida del hombre.
¶Cuando alguno destapare un pozo, o cuando alguno cavare un pozo y no lo tapare, si cayere en él algún buey o asno,
será entonces, cuando así pecare, que siendo culpable, devolverá lo que robó fraudulentamente, o lo que ganó con extorsión, o el depósito que le fué encomendado, o la cosa perdida que encontró,