Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 21:14 - Biblia Version Moderna (1929)

Viuda o repudiada, violada o ramera, a las tales no ha de tomar; sino una virgen de entre su pueblo tomará por mujer suya:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

No tomará viuda, ni repudiada, ni infame, ni ramera, sino tomará de su pueblo una virgen por mujer,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

No se le permite casarse con una viuda, ni con una divorciada, ni con una mujer contaminada por la prostitución. Tiene que ser una virgen de su propio clan,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Solamente tomará una mujer virgen de su pueblo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

no tomará viuda, ni divorciada, ni deshonrada, ni ramera, sino que tomará por mujer a una virgen de su pueblo,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no desposará a una viuda, ni a una mujer repudiada, ni desflorada, ni prostituida. A ninguna de éstas tomará, sino sólo a una mujer de entre su parentela que sea virgen.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mujer viuda, o divorciada, o infame, o ramera, no tomará; sino que tomará una virgen de su pueblo por esposa.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 21:14
5 Tagairtí Cros  

No tomarán por mujer viuda ni repudiada; sino que tomarán para sí  vírgenes de la estirpe de la casa de Israel, o viuda que sea viuda sacerdote.


Y ha de tomar mujer que sea virgen.


ni profanará su simiente entre su pueblo; porque yo soy Jehová que le santifico.


No tomarán mujer que sea ramera, o violada; ni tampoco han de tomar mujer repudiada de su marido; porque el sacerdote es santo a su Dios.


Y salida de su casa, ella podrá ir y ser de otro marido.