Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 21:17 - Biblia Version Moderna (1929)

Y dijeron: Ha de haber herencia para los que han escapado de Benjamín, para que no sea borrada una tribu de en medio de Israel.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y dijeron: Tenga Benjamín herencia en los que han escapado, y no sea exterminada una tribu de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los sobrevivientes deben tener herederos, para que no quede exterminada toda una tribu de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Decidieron esto: 'Los sobrevivientes conservarán toda la tierra que pertenece a Benjamín para que así ninguna tribu sea tronchada de Israel.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y agregaron: Los supervivientes sean herederos de Benjamín, para que no sea borrada una tribu de en medio de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y añadieron: 'Lo que resta de supervivientes será para Benjamín, para que no desaparezca una tribu de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijeron: Que haya herencia para los que han escapado de Benjamín, y no sea exterminada una tribu de Israel.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 21:17
4 Tagairtí Cros  

Pero por suerte será repartida la tierra; conforme a los nombres de las tribus de sus padres, la han de heredar.


para que no ande rodando la herencia de los hijos de Israel de tribu en tribu; sino que los hijos de Israel se adhieran cada uno a la herencia de la tribu de sus padres.


¶Decían pues los ancianos de la Congregación: ¿Qué haremos a fin de conseguir mujeres para los que restan? porque las mujeres han sido extirpadas de la tribu de Benjamín.


Nosotros empero no podemos darles mujeres de nuestras hijas: por cuanto habían jurado los hijos de Israel, diciendo: ¡Maldito aquel que diere mujer a benjamita!