Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 21:15 - Biblia Version Moderna (1929)

Y el pueblo estaba pesaroso a causa de Benjamín, por cuanto había abierto Jehová una brecha en las tribus de Israel.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y el pueblo tuvo compasión de Benjamín, porque Jehová había abierto una brecha entre las tribus de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El pueblo sintió lástima por Benjamín, porque el Señor había dejado un vacío en las tribus de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

De nuevo el pueblo se compadeció de Benjamín, porque Yavé había dejado una brecha entre las tribus de Israel.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el pueblo se compadeció de Benjamín, porque YHVH había abierto una brecha en las tribus de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El pueblo tuvo compasión de Benjamín, pues Yahveh había abierto una brecha entre las tribus de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el pueblo tuvo dolor a causa de Benjamín, de que Jehová hubiese hecho mella en las tribus de Israel.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 21:15
8 Tagairtí Cros  

Y David tuvo desagrado, por cuanto Jehová había estallado en ira contra Uza; y llamó aquel sitio Pérez-uza; nombre que lleva hasta hoy.


porque por no haberla llevado vosotros desde un principio, Jehová nuestro Dios estalló en ira contra nosotros; porque no le buscábamos conforme al orden prescrito.


por tanto esta iniquidad os será como rotura que amenaza ruina, extendiéndose en una pared elevada, cuya caída viene de repente, en un momento.


Y los tuyos edificarán las ruinas antiguas: tú volverás a levantar los cimientos de muchos siglos; y serás llamado reparador de brechas, restaurador de senderos donde se pueda habitar.


Volvieron pues los Benjamitas en aquel tiempo, y se les dieron las mujeres a quienes habían perdonado la vida de entre las mujeres de Jabés-galaad; mas no hallaron así suficientes para ellos.


¶Decían pues los ancianos de la Congregación: ¿Qué haremos a fin de conseguir mujeres para los que restan? porque las mujeres han sido extirpadas de la tribu de Benjamín.


Y dijeron: Ha de haber herencia para los que han escapado de Benjamín, para que no sea borrada una tribu de en medio de Israel.


Y se dolieron los hijos de Israel por Benjamín su hermano, diciendo: ¡Es cortada hoy una tribu de Israel!