Pero en cuanto a mi pacto, lo estableceré con Isaac, que Sara te parirá al tiempo señalado, el año que viene.
Jueces 20:38 - Biblia Version Moderna (1929) Y había un convenio entre los hijos de Israel y la emboscada, que ésta hiciese subir una gran humareda desde la ciudad. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y era la señal concertada entre los hombres de Israel y las emboscadas, que hiciesen subir una gran humareda de la ciudad. Biblia Nueva Traducción Viviente Habían acordado hacer una gran columna de humo desde la ciudad como señal. Biblia Católica (Latinoamericana) Los israelitas habían convenido en una señal con los de la emboscada: estos últimos harían que subiera de la ciudad una nube de humo. La Biblia Textual 3a Edicion Y era señal convenida entre los hombres de Israel y los de la emboscada, que éstos harían subir una gran humareda desde la ciudad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Habían convenido los israelitas con los emboscados en que éstos provocarían, como señal, una humareda en la ciudad. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ya los israelitas estaban concertados con las emboscadas, que hiciesen mucho fuego, para que subiese gran humo de la ciudad. |
Pero en cuanto a mi pacto, lo estableceré con Isaac, que Sara te parirá al tiempo señalado, el año que viene.
Y él le dijo: A este tiempo el año que viene tú abrazarás un hijo. Mas ella respondió: No, señor mío, varón de Dios, no digas mentira a tu sierva.
Así pues fué dispuesto el pueblo; es decir, todo el ejército que estaba al norte de la ciudad, y la emboscada que estaba al occidente de la ciudad. Mas avanzó Josué durante la noche hasta la mitad del valle.
Y los hombres de Hai volvieron el rostro hacia atrás, y al mirar, he aquí que el humo de la ciudad iba subiendo al cielo; y ellos no tuvieron parte alguna a donde huir, ni por un lado ni por otro; pues la gente de Israel que había huído hacia el desierto volvía ya sobre sus perseguidores.