Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 17:9 - Biblia Version Moderna (1929)

Y Mica le dijo: ¿De dónde vienes? Y él le contestó: Levita soy, de Bet-lehem de Judá, y voy de camino a fin de morar dondequiera que hallare lugar.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y el levita le respondió: Soy de Belén de Judá, y voy a vivir donde pueda encontrar lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿De dónde vienes? —le preguntó Micaía. Él contestó: —Soy un levita de Belén de Judá, y busco un lugar para vivir.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Micá le dijo: '¿De dónde vienes?' Respondió: 'Soy un levita de Belén de Judá y busco quedarme como huésped donde encuentre'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y le dijo Micah: ¿De dónde vienes? Y le respondió: Soy levita de Bet-léhem de Judá, y voy a residir donde halle lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Micá le preguntó: '¿De dónde vienes?'. A lo que él le respondió: 'Soy levita de Belén de Judá, y voy de camino hasta encontrar acomodo'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y el levita le respondió: Soy de Belén de Judá, y voy a vivir donde encuentre lugar.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 17:9
3 Tagairtí Cros  

Díjole pues Mica: Quédate conmigo, y séme padre y sacerdote, y yo te daré diez siclos de plata al año, y el ordinario de vestidos, y tu vitualla. Con lo cual el levita entró.


¶Hubo también un joven de Bet-lehem de Judá, de la familia de Judá, mas él era levita, y habitaba como forastero allí.


Y este hombre partió de aquella ciudad, de Bet-lehem de Judá, para morar dondequiera que hallase lugar; y prosiguiendo su viaje, llegó a la serranía de Efraim, a casa de Mica.