Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 12:2 - Biblia Version Moderna (1929)

Mas Jefté les respondió: Estábamos en ardua contienda, yo y mi pueblo, con los hijos de Ammón; y clamé a vosotros, mas no me librasteis de su mano.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Jefté les respondió: Yo y mi pueblo teníamos una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de su mano.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jefté respondió: —¡Yo los convoqué cuando comenzó el conflicto, pero ustedes se negaron a venir! No quisieron ayudarnos a luchar contra Amón.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero Jefté respondió: 'Yo y mi pueblo teníamos un conflicto pendiente con los amonitas. Los llamé a ustedes, pero no me libraron de las manos de aquellos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Jefté les respondió: Yo y mi pueblo hemos tenido una gran contienda contra los hijos de Amón, y os convoqué, pero no me librasteis de su mano.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondióles Jefté: 'Tuvimos muchas querellas, yo y mi pueblo, con los amonitas y os pedí auxilio, pero no hicisteis nada por librarme de sus manos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jefté les respondió: Yo tuve, y mi pueblo, una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de sus manos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 12:2
3 Tagairtí Cros  

ENTRE tanto habían sido convocados los hombres de Efraim, y pasando hacia el norte, dijeron a Jefté: ¿Por qué pasaste adelante a hacer la guerra contra los hijos de Ammón, sin llamamos a nosotros para ir contigo? ¡a tu casa quemaremos sobre ti con fuego!


Como viese pues que no ibais a ayudarme, tomé mi vida en mi mano, y pasé adelante contra los hijos de Ammón, y Jehová los entregó en mi mano. ¿Por qué pues habéis subido vosotros contra mí el día de hoy para pelear conmigo?