de manera que concibió y parió un hijo; y dijo: ¡Quitado ha Dios mi oprobio!
Jueces 11:37 - Biblia Version Moderna (1929) Dijo además a su padre: Hágase conmigo esto: Déjame por dos meses, para que yo vaya y me humille sobre las montañas, y llore mi virginidad, yo y mis compañeras. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y volvió a decir a su padre: Concédeme esto: déjame por dos meses que vaya y descienda por los montes, y llore mi virginidad, yo y mis compañeras. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero antes, permíteme hacer una sola cosa: déjame subir a deambular por las colinas y a llorar con mis amigas durante dos meses, porque moriré virgen. Biblia Católica (Latinoamericana) Y dijo a su padre: 'Concédeme sólo esto: Dame un plazo de dos meses para que vaya por los montes junto con mis compañeras y pueda llorar esa muerte siendo todavía virgen'. La Biblia Textual 3a Edicion Le dijo además a su padre: Que se me haga esto: Déjame dos meses para que vaya y deambule por los montes y llore por mi virginidad junto con mis compañeras. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después dijo a su padre: 'Que se me conceda este favor: Déjame un espacio de dos meses, para ir a vagar por los montes y hacer duelo con mis compañeras por mi virginidad '. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y además dijo a su padre: Permite que me sea hecho esto; deja que por dos meses vaya yo y descienda por las montañas y llore mi virginidad, yo y mis compañeras. |
de manera que concibió y parió un hijo; y dijo: ¡Quitado ha Dios mi oprobio!
Así ha hecho conmigo el Señor, en los días en que me ha mirado para quitar mi afrenta entre los hombres.
Y él dijo: Vé. La despidió pues por dos meses; y ella fué con sus compañeras, y lloró su virginidad sobre las montañas.
Por otra parte también su rival la provocaba con porfía, a fin de exasperarla; por cuanto Jehová le había negado hijos.