Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 1:8 - Biblia Version Moderna (1929)

Pues habían ya peleado los hijos de Judá contra Jerusalem y la habían tomado: y la hirieron a filo de espada, y pusieron fuego a la ciudad.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y combatieron los hijos de Judá a Jerusalén y la tomaron, y pasaron a sus habitantes a filo de espada y pusieron fuego a la ciudad.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los hombres de Judá atacaron a Jerusalén y la tomaron; mataron a todos sus habitantes y prendieron fuego a la ciudad.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente de Judá atacó Jerusalén. Se apoderaron de ella, la pasaron a cuchillo e incendiaron la ciudad.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pues los hijos de Judá ya habían luchado contra Jerusalem, la habían tomado, y pasándola a filo de espada, habían prendido fuego a la ciudad.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los hijos de Judá atacaron Jerusalén, se apoderaron de ella, pasaron a filo de espada a su población y prendieron fuego a la ciudad.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habían combatido los hijos de Judá a Jerusalén, y la habían tomado, y herido a filo de espada, y puesto a fuego la ciudad.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 1:8
3 Tagairtí Cros  

Mas en cuanto a los Jebuseos, que habitaban en Jerusalem, no pudieron los hijos de Judá desposeerlos; sino que han habitado los Jebuseos con los hijos de Judá en Jerusalem hasta el día de hoy.


¶Mas a los Jebuseos que habitaban en Jerusalem no los desposeyeron los hijos de Benjamín, sino que habitan los Jebuseos con los hijos de Benjamín en Jerusalem hasta el día de hoy.


¶Después de esto, los hijos de Judá descendieron de allí a pelear contra el Cananeo que habitaba en la Serranía, y en el Mediodía, y en la Sefela.