Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 9:23 - Biblia Version Moderna (1929)

Ahora pues, malditos sois; y nunca dejará de haber de vosotros siervos, así leñadores como aguadores para la Casa de mi Dios.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ahora, pues, malditos sois, y no dejará de haber de entre vosotros siervos, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Malditos sean! De ahora en adelante, siempre serán siervos encargados de cortar madera y de llevar agua para la casa de mi Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ustedes son ahora malditos, serán esclavos para siempre, partirán leña y traerán agua para la Casa de mi Dios'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora pues, malditos sois, y nunca dejará de haber siervos entre vosotros, así como leñadores y aguadores para la Casa de mi Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora, pues, malditos seáis, y no dejaréis nunca de ser siervos, leñadores y aguadores para la casa de mi Dios'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ahora, pues, vosotros sois malditos, y ninguno de vosotros será exento de ser siervo, y de ser leñador y sacar el agua para la casa de mi Dios.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 9:23
5 Tagairtí Cros  

vuestros niños, vuestras mujeres y el extranjero que está en medio de vuestro campamento, desde tu leñador hasta tu aguador;


Dijeron pues de ellos los príncipes: Dejadlos vivir. Y fueron constituídos leñadores y aguadores para toda la Congregación, concediéndoseles la vida, según les habían prometido los príncipes.


pero los constituyó Josué en aquel día leñadores y aguadores para el servicio de la Congregación y del altar de Jehová, hasta el día de hoy, en el lugar que él hubiere de escoger.