Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 4:20 - Biblia Version Moderna (1929)

Y aquellas doce piedras que habían tomado del Jordán, las levantó Josué como monumento en Gilgal.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Fue allí, en Gilgal, donde Josué apiló las doce piedras que había tomado del río Jordán.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué ordenó que se erigieran en Guilgal las doce piedras que se habían tomado en el Jordán.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Josué hizo erigir en Gilgal las doce piedras que habían tomado del Jordán,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Josué erigió en Guilgal aquellas doce piedras que habían tomado del Jordán.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 4:20
3 Tagairtí Cros  

Y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando vuestros hijos preguntaren a sus padres el día de mañana, diciendo: ¿Qué piedras son éstas?


y mandadles, diciendo: Alzad de aquí, de en medio del Jordán, del lugar donde se han mantenido firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras; y las pasaréis con vosotros y las asentaréis en el alojamiento en donde habéis de posar esta noche.


Y los hijos de Israel lo hicieron así, según había mandado Josué; pues tomaron doce piedras de en medio del Jordán, (como Jehová lo había mandado a Josué), conforme al número de las tribus de los hijos de Israel; y pasáronlas consigo al alojamiento, y las asentaron allí.