Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 24:30 - Biblia Version Moderna (1929)

Y le enterraron en el recinto de su propia herencia, en Timnat-sera, que está en la serranía en Efraim, al norte del monte Gaás.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y le sepultaron en su heredad en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo enterraron en Timnat-sera, tierra que se le había asignado en la zona montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo sepultaron en el territorio que había recibido en el reparto, en Timnat-Sera, en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y lo sepultaron en el límite de su heredad en Timnat-sera,° que está en la serranía de Efraín, al norte del monte Gaas.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo sepultaron en terreno de su heredad, en Timná Séraj, que está en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaás.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y lo enterraron en el término de su posesión en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 24:30
6 Tagairtí Cros  

Benaya piratonita; Hidai, de los Valles de Gaás;


por mandato de Jehová le dieron la ciudad que él había solicitado, a saber, Timnat-sera, en la serranía de Efraim; y él reedificó la ciudad, y habitó allí.


¶Y aconteció después de estas cosas que murió Josué hijo de Nun, siervo de Jehová, de edad de ciento y diez años.


HUBO también por aquellos tiempos un hombre de la serranía de Efraim que se llamaba Micaya;


Y de allí pasaron adelante a la serranía de Efraim, y llegaron a casa de Mica.


y le enterraron en el recinto de su propia herencia, en Timnat-heres, en la serranía de Efraim, al norte del monte Gaás.