Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 18:18 - Biblia Version Moderna (1929)

y pasaba adelante por el costado septentrional, al frente del Arabá; luego bajaba al Arabá.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y pasa al lado que está enfrente del Arabá, y desciende al Arabá.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

De allí, pasaba por el norte de la ladera que mira al valle del Jordán. El límite luego descendía al valle,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pasaba en seguida por Quetef en la pendiente norte de Bet-ha-arama y bajaba hasta la Arabá.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pasaba por la ladera enfrente del Arabá, por el norte, y descendía al Arabá.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después, la frontera pasaba por Quétef, frente a la Arabá,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y pasa al lado que está enfrente del Arabá hacia el norte, y desciende al Arabá.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 18:18
4 Tagairtí Cros  

Y subía la línea a Bet-hogla, y pasaba al norte de Bet-arabá; luego subía la línea a la piedra de Bohán hijo de Rubén.


En el desierto: Bet-arabá, Midín, y Secaca,


Luego se trazó hacia el norte, y seguía a En-semes; luego seguía a Gelilot, que está frente a la subida de Adumim, y descendía a la piedra de Bohán hijo de Rubén,


Y pasaba adelante la línea al costado septentrional de Bet-hogla, y llegaban los extremos de la línea a la bahía septentrional del Mar Salado, al extremo meridional del Jordán. Éste era el término del sur.