Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 13:6 - Biblia Version Moderna (1929)

y todos los moradores de la Serranía desde el Líbano hasta Misrefot-mayim, es decir, todos los Sidonios: a éstos yo los desposeeré delante de los hijos de Israel; solamente que tú los repartas por suerte a Israel para herencia suya, como yo te lo he mandado.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

todos los que habitan en las montañas desde el Líbano hasta Misrefotmaim, todos los sidonios; yo los exterminaré delante de los hijos de Israel; solamente repartirás tú por suerte el país a los israelitas por heredad, como te he mandado.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

y toda la zona montañosa desde el Líbano hasta Misrefot-maim, incluida toda la tierra de los sidonios. »Yo mismo iré expulsando a esos pueblos de la tierra del paso de los israelitas. Así que asegúrate de darle esta tierra a Israel como una preciada posesión, tal como te lo ordené.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

A todos los habitantes de la montaña, desde el Líbano hasta las aguas de Misrefot y a todos los sidonios los expulsaré ante los israelitas y tú no tendrás más que repartir el país como herencia entre los israelitas, tal como te lo ordené.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

A todos los habitantes de la serranía desde el Líbano hasta Misrefot-maim, a todos los sidonios, los expulsaré de delante de los hijos de Israel. Tu solamente haz que el país sea repartido por sorteo como heredad° a Israel, como te he ordenado.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

A todos los habitantes de la montaña, desde el Líbano hasta Misrefot Máin, a todos los sidonios, los expulsaré yo de delante de los israelitas. Tú distribuye este territorio por suertes a Israel, como te he ordenado.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

a todos los que habitan en las montañas desde el Líbano hasta Misrefotmaim, a todos los sidonios; yo los desarraigaré de delante de los hijos de Israel; solamente reparte tú por suerte la tierra a los israelitas como heredad, tal como te he mandado.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 13:6
13 Tagairtí Cros  

Trajiste una vid de Egipto; echaste las naciones, y la plantaste:


Y os repartiréis la tierra en herencia por sorteo, entre vuestras parentelas; a las más numerosas daréis mayor extensión, por herencia suya, y a las poco numerosas daréis menos, por herencia suya; dondequiera que cayere a cada una la suerte, allí mismo estará su posesión; con arreglo a las tribus de vuestros padres, os repartiréis la herencia.


Ten fortaleza y buen ánimo; porque tú harás que este pueblo herede la tierra que juré a sus padres que les daría;


Asimismo tomó Josué todas las ciudades de aquellos reyes y a todos los reyes de ellas, y los hirió a filo de espada; y los destruyó completamente, como lo había mandado Moisés, siervo de Jehová.


Y Jehová los entregó en manos de Israel, de manera que los hirieron y los persiguieron hasta la gran Sidón, y hasta Misrefot-mayim, y hasta el Valle de Mizpa, hacia el oriente; hiriéndolos hasta no dejar de ellos quien escapase.


Ahora pues, divide esta tierra en herencia a las nueve tribus y a la mitad de la tribu de Manasés.


sabed certísimamente que Jehová vuestro Dios no volverá más a desposeer estas naciones delante de vosotros; sino que ellas os serán como lazos y trampas, como azotes en vuestros costados y espinas en vuestros ojos, hasta que perezcáis de sobre esta buena tierra que os ha dado Jehová vuestro Dios.


He aquí que os he repartido por suerte las que quedan de estas naciones, por herencia a vuestras tribus, desde el Jordán (inclusas todas las naciones que yo he destruído) hasta el Mar Grande, donde se pone el sol.


Y Jehová vuestro Dios, él mismo las arrojará de delante de vosotros, y las desposeerá delante de vuestra vista, y vosotros poseeréis la tierra de ellas, según os lo tiene prometido Jehová vuestro Dios.