Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremías 49:27 - Biblia Version Moderna (1929)

pues voy a encender un fuego en el muro de Damasco, que consumirá los palacios de Ben-hadad.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y haré encender fuego en el muro de Damasco, y consumirá las casas de Ben-adad.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

y prenderé fuego a las murallas de Damasco que consumirá los palacios de Ben-adad».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo prenderé fuego a las murallas de Damasco, que quemará también a los palacios de Benadad.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Haré encender un fuego en el muro de Damasco, Que devorará los palacios de Ben-adad.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Prenderé fuego a los muros de Damasco y devorará los palacios de Ben Hadad.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y prenderé fuego al muro de Damasco, y consumirá los palacios de Benadad.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremías 49:27
7 Tagairtí Cros  

Con lo cual se encendió la ira de Jehová contra Israel, y los entregó seguidamente en mano de Hazael rey de Siria, y en mano de Ben-hadad hijo de Hazael.


Y Jehová dió a Israel un salvador, de modo que salieron de bajo el dominio de la Siria, y habitaron los hijos de Israel en sus estancias como antes:


Y yo encenderé fuego en la casa de los dioses de Egipto; y a unos de ellos Nabucodonosor los quemará, y a otros los llevará cautivos; y se vestirá de la tierra de Egipto, como un pastor se viste de su ropa; y saldrá de allí en paz.


Y el orgulloso tropezará y caerá, y no habrá quien le levante; pues encenderé un fuego en sus ciudades que devorará a todos sus alrededores.