Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hechos 7:12 - Biblia Version Moderna (1929)

Oyendo empero Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la vez primera.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Cuando oyó Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jacob oyó que aún había grano en Egipto, por lo que envió a sus hijos —nuestros antepasados— a comprar un poco.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al enterarse Jacob de que había trigo en Egipto, mandó allí a nuestros padres una primera vez.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero oyendo Jacob que había° alimento° en Egipto, envió a nuestros padres la primera° vez.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habiendo oído Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres por primera vez;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando Jacob oyó que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hechos 7:12
2 Tagairtí Cros  

Sucedió pues que cuando acabaron de comer el grano que habían traído de Egipto, su padre les dijo: Volved, compradnos un poco de alimento.