Ellos, con toda fiera según su género, y toda bestia según su género, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra, según su género, y toda ave según su género, todo pájaro de toda especie.
Génesis 6:19 - Biblia Version Moderna (1929) Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada case traerás dentro del arca para conservarles la vida contigo; macho y hembra serán: Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán. Biblia Nueva Traducción Viviente Mete en el barco junto contigo a una pareja —macho y hembra— de cada especie animal a fin de mantenerlos vivos durante el diluvio. Biblia Católica (Latinoamericana) Meterás en el arca una pareja de todo ser viviente, o sea de todos los animales para que puedan sobrevivir contigo; tomarás macho y hembra. La Biblia Textual 3a Edicion También harás entrar en el arca dos de cada ser viviente, de toda carne, para que sobrevivan contigo. Serán macho y hembra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 De todos los animales, de todos los seres vivientes, introducirás en el arca dos de cada especie, para que conserven la vida contigo; que sean macho y hembra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada género meterás en el arca, para preservarles la vida contigo; macho y hembra serán. |
Ellos, con toda fiera según su género, y toda bestia según su género, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra, según su género, y toda ave según su género, todo pájaro de toda especie.
Y todos los animales de toda carne que están contigo, de aves, de bestias y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, harás salir contigo, para que se reproduzcan abundantemente en la tierra, y sean fecundos y se multipliquen sobre la tierra.
tu justicia es como las grandes montañas, tus juicios son un abismo profundo! al hombre y al animal conservas, ¡oh Jehová!