Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 45:9 - Biblia Version Moderna (1929)

Daos prisa en ir a mi padre, y decidle: Así dice tu hijo José: Me ha puesto Dios por señor de todo el Egipto; ven a mí, no te tardes:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Ahora, ¡apresúrense! Regresen a donde está mi padre y díganle: “Tu hijo José dice: ‘Dios me ha hecho señor de toda la tierra de Egipto. ¡Así que ven a verme de inmediato!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Vuelvan pronto donde mi padre y díganle: 'Esto te manda a decir tu hijo José: Dios me ha hecho dueño de todo Egipto.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Daos prisa, subid hasta mi padre, y decidle: Así dice tu hijo José: ’Elohim me ha puesto por señor de todo Egipto, desciende a mí, no te detengas,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Daos prisa en volver a mi padre, y decidle: 'Esto ha dicho tu hijo José: Dios me ha constituido señor de todo Egipto; ven, pues, a mi lado, no te detengas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 45:9
4 Tagairtí Cros  

y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, y tus rebaños, y tus vacadas, y todo cuanto tienes.


Y haced saber a mi padre toda mi gloria en Egipto, con todo lo que habéis visto; apresuraos pues para traer a mi padre acá.


De manera que enviando José, llamó a sí a su padre Jacob, con toda su parentela, constando de setenta y cinco personas.