que llamó a los hombres de su casa y les dijo: Ya veis que nos ha traído un hebreo para que se riese de nosotros: vino a mí para acostarse conmigo, y yo clamé a grandes voces;
Génesis 39:15 - Biblia Version Moderna (1929) y fué así que él, como oyese que levantaba mi voz y clamaba, dejó su vestido a mi lado, y huyó, saliéndose fuera. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y huyó y salió. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando me oyó gritar, salió corriendo y se escapó, pero dejó su manto en mis manos». Biblia Católica (Latinoamericana) y al sentir que yo levantaba la voz y gritaba, salió huyendo y dejó su ropa en mis manos. La Biblia Textual 3a Edicion Y sucedió que, cuando él oyó que alzaba mi voz y gritaba, huyendo dejó su vestidura junto a mí, y salió afuera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces él, al oír que yo gritaba y llamaba, abandonó su vestido junto a mí, huyó y salió fuera'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y salió huyendo afuera. |
que llamó a los hombres de su casa y les dijo: Ya veis que nos ha traído un hebreo para que se riese de nosotros: vino a mí para acostarse conmigo, y yo clamé a grandes voces;
Y ella guardó el vestido de él junto a sí hasta que su señor volvió a su casa.
Inquieren medios de hacer maldad; dicen: ¡Tenemos lista una trama admirable! y el íntimo propósito y el corazón de cada uno de ellos es profundo.